太太在一間美國MNC公司工作,很多時都要和外國同事conference call。有時她會在家中半夜call 去美國,有時更會早起未上班便call。
聽她conference call的確很有趣,和美國同事call她會用美國口音講,一次她和一個新加坡同事call,她便以“Singlish”對答。
甚麼是“Singlish”?試試將47 (Forty-seven)讀成“For Tee 射份”你便會明白。
而我的“clients”都是來自世界各地,只要是在香港納稅但又欠交的 … …
我也試過講“Japlish”、“Indish”,還有“Neplish”!大家知不知是甚麼呢?
2 則留言:
很有趣,所用的口音令我想起:
我地係得誠介紹來架
哈哈! 下次請你食"据Lee"
發佈留言